< Psalms 79 >

1 A Psalm. Of Asaph. O God, the nations have come into your heritage; they have made your holy Temple unclean; they have made Jerusalem a mass of broken walls.
Oh Dios, las naciones han venido a tu heredad; Han hecho tu santo Templo inmundo. han convertido a Jerusalén en una masa de muros rotos.
2 They have given the bodies of your servants as food to the birds of the air, and the flesh of your saints to the beasts of the earth.
Han dado los cuerpos de tus siervos como comida a las aves del cielo, y la carne de tus santos a las bestias de la tierra.
3 Their blood has been flowing like water round about Jerusalem; there was no one to put them in their last resting-place.
Su sangre fluyó como agua alrededor de Jerusalén; no había nadie para ponerlos en su último lugar de descanso.
4 We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
Somos menospreciados por nuestros vecinos, se ríen y se burlan aquellos que nos rodean.
5 How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?
¿Cuánto tiempo, oh Señor? ¿Estarás enojado por siempre? ¿Seguirá tu ira ardiendo como el fuego?
6 Let your wrath be on the nations who have no knowledge of you, and on the kingdoms who have not made prayer to your name.
Sea tu ira sobre las naciones que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
7 For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house.
Porque tomaron a Jacob por su carne, y devastaron su casa.
8 Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
No tengas en cuenta contra nosotros los pecados de nuestros padres; deja que tu misericordia venga a nosotros rápidamente, porque estamos muy abatidos.
9 Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name.
Danos ayuda, oh Dios de nuestra salvación, para la gloria de tu nombre; líbranos del peligro y perdónanos por nuestros pecados, por tu nombre.
10 Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
¿Por qué dirán las naciones: Dónde está su Dios? Que el pago por la sangre de tus siervos sea hecho abiertamente entre las naciones ante nuestros ojos.
11 Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
Deja que el clamor del prisionero venga delante de ti; con tu brazo fuerte libera a los sentenciados a la muerte;
12 And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord.
Y castiga siete veces en el pecho de nuestro prójimo por las amargas palabras que han dicho contra ti, oh SEÑOR.
13 So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.
Y nosotros, tu pueblo, y las ovejas de tu rebaño, te daremos gloria para siempre; te alabaremos por todas las generaciones.

< Psalms 79 >