< Psalms 75 >

1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
2 When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
"Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
3 When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
4 I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
5 Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
6 For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
7 But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
9 But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
10 By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.

< Psalms 75 >