< Psalms 75 >
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
2 When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
3 When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
4 I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
5 Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
6 For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
7 But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
9 But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.