< Psalms 75 >
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song. To you, O God, we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
2 When the right time has come, I will be the judge in righteousness.
我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
3 When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
4 I say to the men of pride, Let your pride be gone: and to the sinners, Let not your horn be lifted up.
我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
5 Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
6 For honour does not come from the east, or from the west, or uplifting from the south;
因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
7 But God is the judge, putting down one, and lifting up another.
惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red; it is well mixed, overflowing from his hand: he will make all the sinners of the earth take of it, even to the last drop.
耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9 But I will ever be full of joy, making songs of praise to the God of Jacob.
但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
10 By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。