< Psalms 73 >

1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Asaf dwom. Ampa ara Onyankopɔn yɛ ma Israel, ɔyɛ ma wɔn a wɔn akoma mu teɛ.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Nanso me deɛ, anka me nan reyɛ awatiri; anka merehwere me nnyinasoɔ,
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
ɛfiri sɛ, mʼani beree ahantanfoɔ ɛberɛ a mehunuu amumuyɛfoɔ yiedie no.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Wɔnhunuu ahokyere da; na wɔwɔ ahoɔden ne apɔmuden.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Dadwene a ɛtaa ba nnipa soɔ biara nna wɔn so; ɔdasani haw biara nna wɔn so.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Enti, ahantan yɛ wɔn kɔnmuadeɛ, na wɔde akakabensɛm afira.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Wɔn akoma a apirim no mu na nnebɔne firie; na wɔn amumuyɛ adwene nni mma ɔka.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Wɔsere afoforɔ na wɔka wɔn ho nsɛm a ɛnyɛ; wɔde nhyɛsoɔ hunahuna afoforɔ wɔ ahomasoɔ mu.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Wɔn ano ka ɔsoro nsɛm, na wɔn tɛkrɛma agye asase afa.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Ɛno enti wɔn nkurɔfoɔ kɔ wɔn nkyɛn na wonya nsuo bebree nom.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Wɔbisa sɛ, “Ɛbɛyɛ dɛn na Onyankopɔn ahunu? Na Ɔsorosoroni no wɔ nhunumu anaa?”
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Sei na amumuyɛfoɔ no teɛ, hwee mfa wɔn ho, na wɔkɔ so pɛ ahonyadeɛ.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Ampa ara, mʼakoma a ɛho teɛ no, mannya hwee amfiri mu; me nsa a ɛnni fɔ no ayɛ kwa.
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Ɛda mu nyinaa mehunu amane; anɔpa biara wɔtwe mʼaso.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Sɛ mekaa sɛ, “Mɛkasa saa” a, anka medii wo mma no hwammɔ.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Mebɔɔ mmɔden sɛ mɛte yeinom nyinaa ase, nanso na ɛhyɛ me so
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
kɔsii sɛ mekɔɔ Onyankopɔn kronkronbea hɔ; ɛhɔ na metee deɛ ɛbɛba wɔn so awieeɛ no ase.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Ampa ara wode wɔn gu baabi a ɛhɔ yɛ toro. Wode wɔn hwe fam sɛe wɔn pasaa.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Sɛdeɛ wɔsɛe prɛko pɛ, na ehu hwim wɔn kɔ no,
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
ɛte sɛ daeɛso, ɛberɛ a onipa anyaneɛ, Ao Awurade, sɛ wokanyane wo ho a, wobɛbu wʼani agu wɔn so sɛ biribi a ɛnni hɔ.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Ɛberɛ a awerɛhoɔ hyɛɛ mʼakoma mu na me sunsum dii yea no,
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
meyɛɛ sɛ obi a ɔnnim hwee na ɔnni adwene; meyɛɛ sɛ aboa gyimifoɔ wɔ wʼanim.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Nanso, na mene wowɔ hɔ ɛberɛ biara; na wode wo nsa nifa asɔ me mu.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Wode wʼafotuo kyerɛ me ɛkwan; na akyire no, wode me bɛkɔ animuonyam mu.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Hwan na mewɔ wɔ soro ka wo ho? Na biribiara nni asase so a mepɛ ka wo ho.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Me honam, ne mʼakoma bɛdi me hwammɔ, nanso Onyankopɔn ne mʼakoma ahoɔden ne me kyɛfa daa nyinaa.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Wɔn a wɔmmɛn wo no bɛyera. Wosɛe wɔn a wɔnni wo nokorɛ nyinaa.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Nanso, me deɛ, menim sɛ ɛyɛ sɛ wɔbɛbɛn Onyankopɔn. Mede Otumfoɔ Awurade ayɛ me hintabea; mɛka wo nneyɛɛ nyinaa akyerɛ.

< Psalms 73 >