< Psalms 73 >
1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.