< Psalms 73 >

1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Un psalm al lui Asaf. Cu adevărat Dumnezeu este bun cu Israel, cu cei cu inimă curată.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Dar cât despre mine, picioarele mele aproape m-au lăsat, pașii mei aproape au alunecat.
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Căci nu sunt legături în moartea lor, ci tăria lor este fermă.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Ei nu sunt în necaz ca alți oameni, nici nu sunt loviți cu plăgi ca alți oameni.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
De aceea mândria îi înconjoară ca un lanț; violența îi acoperă ca o haină.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Ochii lor se bulbucă cu grăsime; au mai mult decât inima și-ar dori.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Sunt corupți și vorbesc stricat despre oprimare, vorbesc trufaș.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Își înalță gura împotriva cerurilor și limba lor cutreieră pământul.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
De aceea poporul lui se întoarce aici; și apele plinătății le sunt stoarse.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Și ei spun: Cum știe Dumnezeu? Și este cunoaștere în cel Preaînalt?
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Iată, aceștia sunt neevlavioșii, care prosperă în lume; ei cresc în bogății.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Într-adevăr, mi-am curățat inima în zadar și mi-am spălat mâinile în nevinovăție.
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Căci, cât era ziua de lungă am fost lovit cu plăgi și pedepsit în fiecare dimineață.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Dacă spun: Voi vorbi astfel; iată, aș ofensa generația copiilor tăi.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Când m-am gândit să înțeleg aceasta, a fost prea dureros pentru mine,
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Până când am intrat în sanctuarul lui Dumnezeu: atunci am înțeles sfârșitul lor.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Cu siguranță i-ai pus în locuri alunecoase; i-ai trântit în nimicire.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Cum sunt ei duși la pustiire, ca într-o clipă! Sunt complet mistuiți cu terori.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Ca un vis când cineva se trezește, astfel, Doamne, când te trezești, vei disprețui chipul lor.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Astfel inima mea a fost mâhnită și am fost înțepat în rărunchii mei.
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Așa neghiob eram și ignorant; eram ca un dobitoc înaintea ta.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Cu toate acestea sunt neîncetat cu tine; tu m-ai ținut de mâna mea dreaptă.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Mă vei călăuzi cu sfatul tău și după aceea mă vei primi în glorie.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Pe cine am eu în cer decât pe tine? Și afară de tine nu este nimeni pe pământ pe care să îl doresc.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Carnea mea și inima mea eșuează, dar Dumnezeu este tăria inimii mele și porția mea pentru totdeauna.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Căci, iată, cei ce sunt departe de tine vor pieri; ai nimicit pe toți cei ce merg de la tine, curvind.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Dar este bine pentru mine să mă apropii de Dumnezeu; mi-am pus încrederea în Domnul DUMNEZEU, ca să vestesc toate lucrările tale.

< Psalms 73 >