< Psalms 73 >
1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Toe soaen’ Añahare t’Israele naho o malio añ’arofoo.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Aa naho izaho, didý tsy ho nipolatitse o tombokoo; ho nidorasitse o liakoo.
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Ie nitsikirike o mpievoñevoñeo, naho nitreako ty havokara’ o lo-tserekeo,
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Ie tsy manaintaiñe te mihomake, jangañe ka ty sandri’ iareo.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Tsy ampoheke manahake ondatio; mbore tsy tokoen-draha manahake ondaty ila’eo.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Aa le miravake fiebotseborañe am-bozo’eo; manaroñ’ iareo hoe sikiñe o hasiahañe mandoviakeo.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Mampibotiritse o fihaino’eo ty solike, etsake naho tampe-draha-irieñe ty tro’e.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Manivetive iereo, mikinia famorekekeañ’ an-karatiañe.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Fa najado’ iareo hiatreatre o likerañeo o falie’ iareoo, mikariokariok’ an-tane atoy o famele’ iareoo.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Aa le mimpoly atoy ondati’eo, naho genohe’ iereo i rano era’ey.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Le hoe iereo: Aia te haharofoanan’ Añahare? mahilala hao i Andindimoneñey?
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Inay ie, o lo-tserekeo— ie mierañerañe manombo vara avao.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Toe tsy vente’e ty nañalioveko ty troko; naho nanasa tañañe an-kalio-tahiñe.
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Nalovilovy lomoñandro iraho; vaho nililoveñe boa-maraiñe.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Lehe ataoko te, zao ty ho volañeko; hete! tsy ho nahity amo tariran’ ana’oo.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Fa ie nitsakoreako, haharendreke o raha zao, le nihamokorañe o masokoo,
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Ampara’ te niziliheko an-toen’Añahare miavake ao; vaho nahaisake ty figadoña’ iareo.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Toe apo’o an-tane malama iereo; ampikorovohe’o mb’an-karotsahañe ao.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Hoke! akore ty fiantoa’ iareo anianike, Fa binotsa’ ty firevendreveñañe.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Hoe nofy t’ie tsekake; ry Talè, ie mivañon-dRehe le ho heje’o vintañ’ iareo.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Fa nikokentrekokentreñe ty troko naho niteveke ty an-tsapavoako ao,
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Akore ty hanèko naho ty habahimoako, hoe biby añatrefa’o eo.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Fe mpiama’o nainai’e iraho; rinambe’o ty tañako havana,
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Hiaoloa’o ami’ty fanoroa’o, vaho ho rambese’o mb’añ’engeñe mb’eo.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Ia ro ahiko an-dikerañe ao, naho tsy Ihe? le tsy amam-pisalalàko an-tane atoy naho tsy Ihe.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Milesa ty nofoko naho o ovakoo, fa i Andrianañahare ro haozaran- troko naho ty anjarako nainai’e.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Toe hihomake ze lavits’ Azo; songa aitoa’o ze miamboho ama’o hañarapiloa’e.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Fe soa ho ahy ty fañarineako aman’Añahare, fipalirako t’i Iehovà Talè, hataliliko iaby o tolon-draha’oo.