< Psalms 73 >

1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت،
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن.
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟»
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە.
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم.
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی،
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون!
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی،
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم.

< Psalms 73 >