< Psalms 73 >

1 A Psalm. Of Asaph. Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart.
Asaphin Psalmi. Totta on Jumala hyvä Israelille, niille, jotka puhtaat sydämestä ovat.
2 But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;
Mutta minä olisin pian jaloillani horjunut: minun askeleeni olisivat lähes liukastuneet.
3 Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän.
4 For they have no pain; their bodies are fat and strong.
Sillä ei he ole missään kuoleman hädässä, vaan heidän voimansa pysyy vahvana.
5 They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.
Ei he ole vastoinkäymisessä niinkuin muut ihmiset, ja ei heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe.
Sentähden on heidän ylpeytensä koria, ja heidän väkivaltansa kaunistaa heitä.
7 Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
Heidän silmänsä paisuvat lihavuudesta: he tekevät mitä ainoastansa heille kelpaa.
8 Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.
Kaikkia he katsovat ylön, ja sitte pahasti puhuvat: he puhuvat ja laittavat ylpiästi.
9 Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.
Mitä he puhuvat, sen täytyy olla taivaasta puhuttu: mitä he sanovat, sen täytyy maan päällä kelvata.
10 For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them.
Sentähden noudattaa heitä yhteinen kansa, ja kokoontuvat heidän tykönsä niinkuin vedet,
11 And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
Ja sanovat: mitä Jumalan pitäis heitä kysymän? mitä pitäis korkeimman heistä lukua pitämän?
12 Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased.
Katso, ne ovat jumalattomat: he ovat onnelliset maailmassa ja rikastuvat.
13 As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Pitäiskö siis sen turhaan oleman, että minun sydämeni nuhteetoinna elää, ja minä pesen viattomuudessa minun käteni?
14 For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Ja minä ruoskitaan joka päivä, ja minun rangaistukseni on joka aamu käsissä?
15 If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Minä olisin lähes niin sanonut kuin hekin; mutta katso, niin minä olisin tuominnut kaikki sinun lapses, jotka ikänänsä olleet ovat.
16 When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes;
Minä ajattelin sitä tutkia; mutta se oli minulle ylen raskas,
17 Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers.
Siihenasti kuin minä menin Jumalan pyhään, ja ymmärsin heidän loppunsa.
18 You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.
Tosin sinä asetit heitä liukkaalle, ja syöksit heitä pohjaan.
19 How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction.
Kuinka he niin pian hukkuvat: he hukkuvat ja saavat kauhian lopun.
20 As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Niinkuin uni, koska joku herää, niinpä sinä, Herra teet heidän kuvansa kaupungissa ylönkatsotuksi.
21 My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief:
Vaan kuin se karvasteli minun sydämessäni ja pisti minun munaskuitani,
22 As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you.
Silloin olin minä tyhmä ja en mitään tietänyt: minä olin niinkuin nauta sinun edessäs.
23 But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäs; sillä sinä pidät minun oikiasta kädestäni.
24 Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.
Sinä talutat minua neuvollas, ja korjaat minua viimein kunnialla.
25 Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth.
Kuin sinä ainoastansa minulla olisit, niin en minä ensinkään sitte taivaasta eli maasta tottelisi.
26 My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage.
Vaikka vielä minun ruumiini ja sieluni vaipuis, niin sinä, Jumala, kuitenkin olet aina minun sydämeni uskallus ja minun osani.
27 For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat: sinä kadotat kaikki, jotka sinua vastaan huorin tekevät.
28 But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works.
Mutta se on minun iloni, että minä itseni Jumalan tykö pidän, ja panen toivoni Herran, Herran päälle, ilmoittamaan kaikkia sinun töitäs.

< Psalms 73 >