< Psalms 72 >

1 Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psalms 72 >