< Psalms 72 >
1 Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
Para Salomón. Oh Dios, entrega al Rey tu juicio, y tu justicia al Hijo del Rey;
2 May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
para que Él gobierne a tu pueblo con justicia, y a los humildes tuyos con equidad.
3 May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
Los montes traerán al pueblo la paz; y los collados, la justicia.
4 May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
Él defenderá a los humildes del pueblo, Él salvará a los hijos de los pobres, y aplastará al opresor.
5 May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
Permanecerá como el sol, y como la luna, de generación en generación.
6 May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
Descenderá, como lluvia, sobre el prado segado, como las aguas que riegan la tierra.
7 In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
En sus días florecerá la justicia, y abundará la paz mientras dure la luna.
8 Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
Y Él dominará de mar a mar, y desde el Río hasta los confines de la tierra.
9 Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
Ante Él se prosternarán sus enemigos, y sus adversarios lamerán el polvo.
10 Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
Los reyes de Tarsis y de las islas le ofrecerán tributos; los reyes de Arabia y de Sabá le traerán presentes.
11 Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
Y lo adorarán los reyes todos de la tierra; todas las naciones le servirán.
12 For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
Pues Él librará al que clama desvalido, y al mísero que no tiene amparo.
13 He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
Se compadecerá del necesitado y del pobre, y a los indigentes salvará la vida,
14 He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
los libertará del daño y de la opresión, y la sangre de ellos será preciosa a sus ojos.
15 May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
Por eso vivirá; y le darán del oro de Arabia, orarán siempre a causa de Él; sin cesar le bendecirán.
16 May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
Habrá abundancia de trigo en la tierra; en las cumbres de los montes ondeará su fruto como el Líbano; y florecerán los habitantes de las ciudades como la grama del campo.
17 May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
Su nombre será para siempre bendito, mientras dure el sol permanecerá el nombre suyo; y serán benditas en Él todas las tribus de la tierra; todas las naciones lo proclamarán bienaventurado.
18 Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, único que hace maravillas;
19 Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
y bendito sea por siempre su glorioso Nombre; llénese de su gloria toda la tierra. ¡Así sea; así sea!
20 The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.