< Psalms 71 >
1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
2 Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
ви́зволь мене через правду Свою, і звільни́ мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси́ мене,
3 Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
стань для мене за скелю мешка́льну, куди міг би я за́вжди ховатись! Ти наказав рятува́ти мене, бо Ти скеля моя та тверди́ня моя!
4 O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
Бо́же мій, визволь мене від руки беззако́нного, від руки́ того, хто кривдить та гно́бить мене,
5 For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
Ти бо, Влади́ко, наді́я моя, Господи, Ти охоро́на моя від юна́цького віку мого!
6 You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
На Тебе опе́рся я був від наро́дження, від утроби моєї матері — Ти охоро́на моя, в Тобі моя слава постійно!
7 I am a wonder to all; but you are my strong tower.
Я став багатьо́м, як диво́вище, — та Ти си́льна моя охоро́на!
8 My mouth will be full of your praise and glory all the day.
Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
9 Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Не кидай мене на час ста́рости, коли зме́ншиться сила моя, не лиши Ти мене,
10 For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
бо мої вороги проти мене змовля́ються, а ті, що чату́ють на душу мою — нараджа́ються ра́зом,
11 Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
гово́рячи: „Бог покинув його, — доганяйте й хапа́йте його, бо нема, хто б його врятува́в!“
12 O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Не відда́люйся, Боже, від мене, Боже мій — поспіши́ся ж на поміч мені!
13 Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
А я буду постійно наді́ятись, і славу Твою над усе я помно́жу!
15 My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
Уста́ мої оповіда́тимуть правду Твою, про спасі́ння Твоє — увесь день, бо числа́ їх не знаю, —
16 I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
буду сла́вити вчи́нки великі всевла́дного Господа, згада́ю про правду Твою, єди́но Твою!
17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Боже, навчав Ти мене від юна́цтва мого, — і аж дотепе́р я звіщаю про чу́да Твої.
18 Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до ста́рости та сивини́, поки я не звіщу́ про раме́но Твоє поколі́нню, і кожному, хто́ тільки при́йде — про чи́ни великі Твої!
19 Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Бо Твоя справедли́вість, о Боже, сягає аж до високо́сти, Боже, що речі великі вчини́в, — хто рівний Тобі?
20 You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
21 You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Ти збі́льшиш величність мою, і знову поті́шиш мене!
22 I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
А я буду на а́рфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гу́слами буду співати Тобі, Святий Ти Ізраїлів!
23 Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
24 My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
Шепо́че про правду Твою мій язик ці́лий день, бо посоро́млені, бо пога́ньблені всі, хто шукає лихо́го для мене!