< Psalms 71 >

1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
2 Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 I am a wonder to all; but you are my strong tower.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 My mouth will be full of your praise and glory all the day.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
19 Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
21 You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.

< Psalms 71 >