< Psalms 71 >

1 In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht: laß mich nimmermehr enttäuscht werden!
2 Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
Nach deiner Gerechtigkeit rette und befreie mich, neige dein Ohr mir zu und hilf mir!
3 Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit fliehen kann; du hast ja geboten, mich zu retten, denn mein Fels und meine Burg bist du.
4 O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
Mein Gott, errette mich aus des Gottlosen Hand, aus der Faust des Frevlers und Gewaltmenschen!
5 For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.
6 You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
Auf dich hab’ ich mich gestützt seit meiner Geburt; aus dem Mutterschoß hast du mich ans Licht gezogen: dir hat mein Lobpreis immer gegolten.
7 I am a wonder to all; but you are my strong tower.
Wie ein Wunder komme ich vielen vor, doch du bist meine starke Zuflucht.
8 My mouth will be full of your praise and glory all the day.
Mein Mund ist deines Ruhmes voll, allzeit voll von deiner Verherrlichung.
9 Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
Denn schon verhandeln meine Feinde über mich, und die den Tod mir wünschen, beraten sich zusammen
11 Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
und sagen: »Gott hat ihn verlassen: verfolgt und ergreift ihn, denn er hat keinen Retter!«
12 O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
O Gott, bleib du nicht fern von mir, mein Gott, eil’ mir zu Hilfe!
13 Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
Es müssen enttäuscht und vernichtet werden, die mich befeinden! Laß alle in Schmach und Schande sich hüllen, die mein Unglück suchen!
14 But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
Ich aber will immerdar harren und all deinen Ruhm noch mehren.
15 My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, allzeit deine Heilserweise, denn ich vermag sie nicht zu zählen.
16 I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
Kommen will ich mit den Machttaten Gottes des HERRN, will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein.
17 O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;
18 Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
doch auch bis zum Greisenalter und grauen Haar verlaß mich nicht, o Gott, auf daß ich deinen Arm verkünde den Zeitgenossen und allen, die noch kommen werden, deine Macht.
19 Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Gott, deine Gerechtigkeit reicht bis hoch an den Himmel; der du große Dinge getan, o Gott, wer ist dir gleich?
20 You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
Du hast viel Not und Leid uns fühlen lassen: du wirst uns auch wieder beleben und aus den Tiefen der Erde empor uns führen.
21 You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
Du wirst mich um so höher erheben und mit Trost dich wieder zu mir wenden.
22 I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
So will denn auch ich dich preisen mit Saitenspiel, für deine Treue dir danken, mein Gott; ich will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels.
23 Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und zugleich meine Seele, die du erlöst hast;
24 My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.
auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.

< Psalms 71 >