< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl.
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem,
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam,
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. (Sela)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.

< Psalms 7 >