< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.