< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
¡Oh Yavé, ʼElohim mío, en Ti me refugio! ¡Sálvame y líbrame de todos los que me persiguen!
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
No sea que el enemigo desgarre mi vida como león, Que despedace, y no haya quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Oh Yavé, ʼElohim mío, si hice esto, Si hay iniquidad en mis manos,
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Si pagué con perversidad al que estaba en paz conmigo, Más bien libré al que sin causa era mi adversario,
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Que el enemigo persiga mi vida y la tome, Que pisotee en tierra mi vida, Y haga bajar mi honor hasta el polvo. (Selah)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
¡Levántate, oh Yavé, en tu ira! ¡Álzate contra la furia de mis adversarios, Y despierta a mi favor en el juicio que convocaste!
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
¡Que te rodee la asamblea de naciones, Y sobre ella preside Tú desde lo alto!
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Oh Yavé, Tú, Impartidor de justicia a los pueblos: ¡Júzgame, Yavé, conforme a mi rectitud, Conforme a la integridad que hay en mí!
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
¡Acábese la perversidad de los perversos, Y sea el justo firmemente establecido! Porque es justo el ʼElohim que prueba [el] corazón Y lo más íntimo de mi personalidad.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Mi escudo es ʼElohim, Quien salva a los rectos de corazón.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
ʼElohim es Juez justo. Es un ʼElohim que sentencia cada día.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Si el hombre no se convierte, afilará su espada. Tensará su arco y apuntará.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Se preparó sus armas mortales, Y dispuso sus flechas abrasadoras.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Ahí están los dolores de parto de la iniquidad. Concibió perversidad y dio a luz la falsedad.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Hizo un hoyo y lo ahondó. ¡Pero él mismo cayó en el foso preparado!
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Su perversidad se revierte sobre su cabeza, Y su violencia desciende sobre su coronilla.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Alabaré a Yavé conforme a su justicia Y cantaré alabanzas al Nombre de Yavé el Altísimo.

< Psalms 7 >