< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Da mi neprijatelj ne išèupa duše kao lav. Èupa, a nema ko da izbavi.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Gospode, Bože moj! ako sam to uèinio, ako je nepravda u rukama mojima,
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Ako sam zlo vratio prijatelju svojemu, ili krivo uèinio onima koji na me na pravdi napadahu;
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Ustani, Gospode, u gnjevu svojem; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoæ, i otvori sud.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Nek se prekine zloæa bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Štit je meni u Boga, koji èuva one koji su prava srca.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Bog je pravedan sudija, i Bog je svaki dan gotov na gnjev.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Ako se neæe bezbožnik da obrati, on oštri maè svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Gle, bezbožnik zaèe nepravdu, trudan bijaše zloèinstvom, i rodi sebi prijevaru.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zloèinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Hvalim Gospoda za pravdu njegovu, i pjevam imenu Gospoda višnjega.