< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.