< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Davidin viattomuus, josta hän Herralle veisasi, Kuusin Jeminin pojan sanan tähden: Sinuun, Herra minun Jumalani, minä uskallan: auta minua kaikista minun vainollisistani, ja pelasta minua;
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Ettei he repisi minun sieluani niinkuin jalopeura, ja sätkisi ilman holhojaa.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Herra minun Jumalani, jos minä sen tein ja jos vääryys on minun käsissäni;
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Jos minä pahalla kostanut olen niille, jotka minun kanssani rauhassa elivät; vaan minä olen niitä pelastanut, jotka ilman syytä minua vihasivat;
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
Niin vainotkaan viholliseni minun sieluani ja käsittäköön sen, ja poljeskelkaan maahan elämäni, ja painakaan kunniani tomuun, (Sela)
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Nouse Herra vihassas, korota sinuas ylitse vihollisteni hirmuisuuden, heräjä minun puoleeni; sillä sinä olet käskenyt oikeuden,
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Herra on kansain tuomari: tuomitse Herra minua vanhurskauteni ja vakuuteni jälkeen.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Loppukoon jumalattomain pahuus, ja holho vanhurskaita; sillä sinä, vanhurskas Jumala, tutkit sydämet ja munaskuut.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Minun kilpeni on Jumalan tykönä, joka vaat sydämet auttaa.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Jumala on oikia tuomari; ja Jumala, joka joka päivä uhkaa.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Ellei he palaja, niin hän on miekkansa teroittanut, joutsensa jännittänyt, ja tarkoittaa,
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Ja on pannut sen päälle surmannuolet; hän on valmistanut vasamansa kadottamaan.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Katso, hänellä on pahaa mielessä: hän on onnettomuutta raskas, mutta hän synnyttää puuttumisen.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Hän kaivoi haudan ja valmisti, ja on kaatunut siihen kuoppaan, jonka hän oli tehnyt.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Hänen onnettomuutensa pitää hänen päänsä päälle tuleman, ja hänen vääryytensä pitää hänen päänsä laelle lankeeman.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
Minä kiitän Herraa hänen vanhurskautensa tähden, ja kunnioitan ylimmäisen Herran nimeä.

< Psalms 7 >