< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
For the ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the wordis of Ethiopien, the sone of Gemyny. Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro alle that pursuen me, and delyuere thou me.
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Mi Lord God, if Y dide this thing, if wickidnesse is in myn hondis;
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
myn enemy pursue my soule, and take, and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust.
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
Lord, rise thou vp in thin ire; and be thou reysid in the coostis of myn enemyes.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
And, my Lord God, rise thou in the comaundement, which thou `hast comaundid; and the synagoge of puplis schal cumpasse thee.
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
And for this go thou ayen an hiy; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi my riytfulnesse; and bi myn innocence on me.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis and reynes, schalt dresse a iust man.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether he is wrooth bi alle daies?
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
If ye ben `not conuertid, he schal florische his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
And therynne he hath maad redi the vessels of deth; he hath fulli maad his arewis with brennynge thingis.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Lo! he conseyuede sorewe; he peynfuli brouyte forth vnriytfulnesse, and childide wickidnesse.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
He openide a lake, and diggide it out; and he felde in to the dich which he made.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
His sorewe schal be turned in to his heed; and his wickidnesse schal come doun in to his necke.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
I schal knouleche to the Lord bi his riytfulnesse; and Y schal synge to the name of the hiyeste Lord.

< Psalms 7 >