< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite. O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
Aw Bawipa ka Khawsa, nang awh kai thuk nyng; kai anik hquutkhqi kut khui awhkawng ni hul lah;
2 So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
U ingawm ama ni hul awhtaw samthyyn amyihna cekkhqi ing ni phu vit vit kawm uh.
3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
Aw Bawipa ka Khawsa, ve a them sai nawh ka kut ve a thawlh vek awhtaw -
4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
Kai ingqawi kang qoep pyi thlang venawh them che ka sai, am awhtaw a sawhqat na ka qaal a them ce ka muk peek awhtaw;
5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah)
ka qaal ing ni hquut pha seitaw; ka hqingnaak ce dek awh leh nawh dekvai lak awh ni ih sak seh.
6 Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
AW Bawipa, kawso doena tho nawhtaw; ka qaalkhqi ak kawsonaak ce tuk lah. Ka Khawsa hqyng nawhtaw awih thym kqawn lah.
7 The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
Thlangkqeng ak cunkyng ing nang ce nik chung khoep lah seh. Hun sang nakawng cekkhqi ce uk lah;
8 The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
Bawipa ing thlangkhqi ce awi deng lah seh. Aw Bawipa sawsang soeih, ka dyngnaak ingkaw ka leeknaak amyihna, nang ing awi ni deng lah.
9 O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
Aw ak dyng Khawsa, thlang ak kawlung kawpoek ak chingkung, thlak che khawboe seetnaak ce dyt sak nawhtaw thlakdyng ce loet sak lah.
10 God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
Kai a phuhqa taw sawsang soeih Khawsa ni, anih ingtaw kawlung ak dyngkhqi ce hul hy.
11 God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
Khawsa taw ak dyng awidengkung na awm nawh, myngawi kawsonaak ak dang sakkung Khawsa na awm hy.
12 If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
Anih ing a mang hloet qu mai mantaw, zawzi ce ak hqaat na taak kawmsaw; a licung ce a hawi coengawh hlah kaw.
13 He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
Thihnaak kawi lungpawk ce tlaih oepchoeh nawh; maina ak kqawng thai la ce met hyt hawh hy.
14 That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
Seetnaak ing phyihsu nawh kyinaak ak hu ingtaw seetnaak ce thang sak hy.
15 He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
Lawk-kqawng ak co ing amah a lawk-kqawng nawn awh tla hy.
16 His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Thawlhnaak ak sai ce amah a pum awh tla lat kawmsaw, boeseetnaak ak sai ce amah a luk khan awh tla kaw.
17 I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
A dyngnaak awh ce Bawipa venawh zeelnaak awi kqawn nyng saw, sawsang soeih Bawipang ming kyihcahnaak laa ce sa kawng nyng.