< Psalms 68 >
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. A Song. Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.
大衛的詩歌,交與伶長。 願上帝興起,使他的仇敵四散, 叫那恨他的人從他面前逃跑。
2 Let them be like smoke before the driving wind; as wax turning soft before the fire, so let them come to an end before the power of God.
他們被驅逐,如煙被風吹散; 惡人見上帝之面而消滅,如蠟被火鎔化。
3 But let the upright be glad; let them have delight before God; let them be full of joy.
惟有義人必然歡喜, 在上帝面前高興快樂。
4 Make songs to God, make songs of praise to his name; make a way for him who comes through the waste lands; his name is Jah; be glad before him.
你們當向上帝唱詩,歌頌他的名; 為那坐車行過曠野的修平大路。 他的名是耶和華, 要在他面前歡樂!
5 A father to those who have no father, a judge of the widows, is God in his holy place.
上帝在他的聖所作孤兒的父, 作寡婦的伸冤者。
6 Those who are without friends, God puts in families; he makes free those who are in chains; but those who are turned away from him are given a dry land.
上帝叫孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的住在乾燥之地。
7 O God, when you went out before your people, wandering through the waste land; (Selah)
上帝啊,你曾在你百姓前頭出來, 在曠野行走。 (細拉)
8 The earth was shaking and the heavens were streaming, because God was present; even Sinai itself was moved before God, the God of Israel.
那時,地見上帝的面而震動,天也落雨; 西奈山見以色列上帝的面也震動。
9 You, O God, did freely send the rain, giving strength to the weariness of your heritage.
上帝啊,你降下大雨; 你產業以色列疲乏的時候,你使他堅固。
10 Those whose resting-place was there, even the poor, were comforted by your good things, O God.
你的會眾住在其中; 上帝啊,你的恩惠是為困苦人預備的。
11 The Lord gives the word; great is the number of the women who make it public.
主發命令, 傳好信息的婦女成了大群。
12 Kings of armies quickly go in flight: and the women in the houses make a division of their goods.
統兵的君王逃跑了,逃跑了; 在家等候的婦女分受所奪的。
13 Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
你們安臥在羊圈的時候, 好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。
14 When the Most High put the kings to flight, it was as white as snow in Salmon.
全能者在境內趕散列王的時候, 勢如飄雪在撒們。
15 A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
巴珊山是上帝的山; 巴珊山是多峰多嶺的山。
16 Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
你們多峰多嶺的山哪, 為何斜看上帝所願居住的山? 耶和華必住這山,直到永遠!
17 The war-carriage of God is among Israel's thousands; the Lord has come from Sinai to the holy place.
上帝的車輦累萬盈千; 主在其中,好像在西奈聖山一樣。
18 You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.
你已經升上高天,擄掠仇敵; 你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻, 叫耶和華上帝可以與他們同住。
19 Praise be to the Lord, who is our support day by day, even the God of our salvation. (Selah)
天天背負我們重擔的主, 就是拯救我們的上帝, 是應當稱頌的! (細拉)
20 Our God is for us a God of salvation; his are the ways out of death.
上帝是為我們施行諸般救恩的上帝; 人能脫離死亡是在乎主耶和華。
21 The heads of the haters of God will be crushed; even the head of him who still goes on in his evil ways.
但上帝要打破他仇敵的頭, 就是那常犯罪之人的髮頂。
22 The Lord said, I will make them come back from Bashan, and from the deep parts of the sea;
主說:我要使眾民從巴珊而歸, 使他們從深海而回,
23 So that your foot may be red with blood, and the tongues of your dogs with the same.
使你打碎仇敵,你的腳踹在血中, 使你狗的舌頭從其中得分。
24 We see your going, O God: even the going of my God, my King, into the holy place.
上帝啊,你是我的上帝,我的王; 人已經看見你行走,進入聖所。
25 The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
歌唱的行在前,作樂的隨在後, 都在擊鼓的童女中間。
26 Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
從以色列源頭而來的, 當在各會中稱頌主上帝!
27 There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.
在那裏,有統管他們的小便雅憫, 有猶大的首領和他們的群眾, 有西布倫的首領, 有拿弗他利的首領。
28 O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,
以色列的能力是上帝所賜的; 上帝啊,求你堅固你為我們所成全的事!
29 Out of your Temple in Jerusalem.
因你耶路撒冷的殿, 列王必帶貢物獻給你。
30 Say sharp words to the beast among the water-plants, the band of strong ones, with the lords of the peoples, put an end to the people whose delight is in war.
求你叱喝蘆葦中的野獸和群公牛, 並列邦中的牛犢。 把銀塊踹在腳下; 上帝已經趕散好爭戰的列邦。
31 Kings will give you offerings, they will come out of Egypt; from Pathros will come offerings of silver; Ethiopia will be stretching out her hands to God.
埃及的公侯要出來朝見上帝; 古實人要急忙舉手 禱告。
32 Make songs to God, you kingdoms of the earth; O make songs of praise to the Lord; (Selah)
世上的列國啊, 你們要向上帝歌唱; 願你們歌頌主!
33 To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
歌頌那自古駕行在諸天以上的主! 他發出聲音,是極大的聲音。
34 Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
你們要將能力歸給上帝。 他的威榮在以色列之上; 他的能力是在穹蒼。
35 O God, you are to be feared in your holy place: the God of Israel gives strength and power to his people. Praise be to God.
上帝啊,你從聖所顯為可畏; 以色列的上帝是那將力量權能賜給他百姓的。 上帝是應當稱頌的!