< Psalms 67 >

1 To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.

< Psalms 67 >