< Psalms 67 >

1 To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.

< Psalms 67 >