< Psalms 66 >
1 To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
2 Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
3 Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
4 Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah)
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
5 Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
6 The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
7 He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah)
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
8 Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
9 Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
10 For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
11 You let us be put in prison; chains were put on our legs.
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
12 You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
13 I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
14 Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
15 I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah)
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
16 Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
17 My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
18 I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
19 But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
20 Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.