< Psalms 66 >

1 To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
Davidin Psalmi ja veisu, edelläveisaajalle. Ihastukaa Jumalalle, kaikki maa.
2 Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
Veisatkaat kiitosta hänen nimensä kunniaksi, ylistäkäät häntä suuresti.
3 Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
Sanokaat Jumalalle: kuinka ihmeelliset ovat sinun työs! sinun vihollisiltas pitää puuttuman, sinun suuren väkes tähden.
4 Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah)
Kaikki maa kumartakoon sinua, ja veisatkaan kiitosta sinun nimelles, (Sela)
5 Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
Tulkaat ja katsokaat Jumalan tekoja, joka niin ihmeellinen on töissänsä ihmisten lasten seassa.
6 The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
Hän muuttaa meren kuivaksi, niin että jalkaisin käydään veden ylitse: siitä me hänessä iloitsemme.
7 He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah)
Hän hallitsee voimansa kautta ijankaikkisesti, hänen silmänsä katselevat kansoja: eripuraiset ei pidä voiman korottaa itseänsä, (Sela)
8 Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
Kiittäkäät te pakanat, meidän Jumalaamme: kajahtakaan hänen kiitoksensa ääni kauvas,
9 Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
Joka meidän sielumme elättää, eikä salli jalkamme liukastella.
10 For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
Sillä sinä, Jumala, olet meitä koetellut, ja valanut meitä niinkuin hopia valetaan.
11 You let us be put in prison; chains were put on our legs.
Sinä veit meitä vankeuteen, ja panit kuorman meidän lanteillemme.
12 You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
Sinä olet antanut ihmiset meidän päämme päällitse mennä: me olemme tuleen ja veteen tulleet, mutta sinä veit meitä ulos, ja virvoitit.
13 I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
Sentähden minä menen polttouhrilla sinun huoneeses, ja maksan sinulle lupaukseni,
14 Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
Joita minun huuleni lupasivat, ja minun suuni puhunut on tuskassani.
15 I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah)
Lihavat polttouhrit minä teen sinulle oinasten suitsutuksella: minä uhraan sinulle naudat kauristen kanssa, (Sela)
16 Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
Tulkaat, kuulkaat te kaikki, jotka Jumalaa pelkäätte: minä ilmoitan, mitä hän minun sielulleni on tehnyt.
17 My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
Häntä minä suullani huusin, ja ylistin kielelläni.
18 I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
Jos minä jotakin vääryyttä pitäisin sydämessäni, niin ei Herra minua kuulisi.
19 But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
Sentähden Jumala on minua kuullut, ja ottanut vaarin minun rukoukseni äänestä.
20 Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.
Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hylkää rukoustani, eikä käännä laupiuttansa pois minusta!

< Psalms 66 >