< Psalms 65 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. A Song. It is right for you, O God, to have praise in Zion: to you let the offering be made.
Y tinina unanangga jao guiya Sion, O Yuus; iya jago nae umapase y promesa.
2 To you, O hearer of prayer, let the words of all flesh come.
O jago ni y jumungog y utinaetae, todo y catne ufanmato guiya jago.
3 Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
Jaganayo y tinaelaye sija; lao y isaomame, jago umasie.
4 Happy is the man of your selection, to whom you give a resting-place in your house; we will be full of the good things out of your holy place.
Dichoso y taotao ni y unayeg, ya unnaguaguato guiya jago, para usaga gui sagamo: manjaspogjam ni y minauleg y guimamo, asta y santos na lugat gui templomo.
5 You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;
Pot y namaañao na güinaja nae unopejam gui tininas; O Yuus y satbasionmame; jago y ninangga gui uttimon puntan tano todo, yan asta todo ayo sija y manlachago, ni y mangaegue gui jilo y tase.
6 The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:
Ayo y pot ninasiñaña japlanta seguro y egso, madudog ni y ninasiñaña;
7 Who makes the loud voice of the sea quiet, and puts an end to the sound of its waves.
Ni y janaquieto y palañgpang y tase sija, y palangpang y napoñija yan janafanbasta managuaguat y taotao sija.
8 Those in the farthest parts of the earth have fear when they see your signs: the outgoings of the morning and evening are glad because of you.
Ya ayo sija ni y mañasaga gui uttimon tano, manmaañao ni señatmo: unnamagof y jumuyong y egaan yan y pupuenge.
9 You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.
Jago bumisita y tano yan unriega; unnagosrico; y sadog Yuus bula janom: unnafanmauleg y maies para sija yanguin esta unnalisto y tano taegüije.
10 You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.
Unnafangosbula janom y sutcoñija: unnafitme a pujañija güije; ya unnamañaña ni y ichan; ya unbendise y sinisoñija.
11 The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
Uncorona y sacan sija ni y minaulegmo; ya y finaposmo manutujo y mantica.
12 Falling on the grass of the waste land: and the little hills are glad on every side.
Manutujo gui jilo y pastaje sija gui desierto: ya y mandiquique na sabana madudog ni y minagof.
13 The grass-land is thick with flocks; the valleys are full of grain; they give glad cries and songs of joy.
Y pastaje sija manminagago ni y manadan gâgâ; y baye sija locue mantinampe ni y maies; manesalao ni y minagofñija, ya mangacanta locue.

< Psalms 65 >