< Psalms 64 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
In finem, Psalmus David. Exaudi Deus orationem meam cum deprecor: a timore inimici eripe animam meam.
2 Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil;
Protexisti me a conventu malignantium: a multitudine operantium iniquitatem.
3 Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
Quia exacuerunt ut gladium linguas suas: intenderunt arcum rem amaram,
4 So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen.
ut sagittent in occultis immaculatum.
5 They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,
Subito sagittabunt eum, et non timebunt: firmaverunt sibi sermonem nequam. Narraverunt ut absconderent laqueos: dixerunt: Quis videbit eos?
6 Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep.
Scrutati sunt iniquitates: defecerunt scrutantes scrutinio. Accedet homo ad cor altum:
7 But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.
et exaltabitur Deus. Sagittæ parvulorum factæ sunt plagæ eorum:
8 The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
et infirmatæ sunt contra eos linguæ eorum. Conturbati sunt omnes qui videbant eos:
9 And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom.
et timuit omnis homo. Et annunciaverunt opera Dei: et facta eius intellexerunt.
10 The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.
Lætabitur iustus in Domino, et sperabit in eo, et laudabuntur omnes recti corde.