< Psalms 64 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 Keep me safe from the secret purpose of wrongdoers; from the band of the workers of evil;
Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
3 Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,
4 So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen.
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord paa Buen
5 They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
6 Or make discovery of our secret purpose? The design is framed with care; and the inner thought of a man, and his heart, is deep.
Ihærdigt lægger de onde Raad, skryder af, at de lægger Snarer, siger: »Hvem skulde se os?«
7 But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
8 The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat;
9 And in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster paa Hovedet;
10 The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Gerning; de retfærdige glædes i HERREN og lider paa ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!