< Psalms 6 >
1 To the chief music-maker on corded instruments, on the Sheminith. A Psalm. Of David. O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 My soul is in bitter trouble; and you, O Lord, how long?
Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.
Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 For in death there is no memory of you; in the underworld who will give you praise? (Sheol )
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol )
6 The voice of my sorrow is a weariness to me; all the night I make my bed wet with weeping; it is watered by the drops flowing from my eyes.
Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 My eyes are wasting away with trouble; they are becoming old because of all those who are against me.
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Go from me, all you workers of evil; for the Lord has given ear to the voice of my weeping.
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 The Lord has given ear to my request; the Lord has let my prayer come before him.
El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.