< Psalms 59 >

1 To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >