< Psalms 59 >
1 To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; av David; ein miktam, då Saul sende folk som gjætte på huset og vilde drepa honom. Frels meg frå mine fiendar, min Gud, berga meg frå deim som stend upp imot meg!
2 Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
Frels meg frå deim som gjer urett, og berga meg frå blodgiruge menner!
3 For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
For sjå, dei ligg på lur etter mi sjæl, sterke menner slær seg saman imot meg, Herre, utan mi misgjerd og utan mi synd.
4 For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
Utan mi skuld renner dei fram og gjer seg ferdige. Vakna og møt meg, og sjå!
5 You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
Ja du, Herre, allhers drott, Israels Gud, vakna til å heimsøkja alle heidningar, ver ikkje nådig mot nokon av dei falske nidingar! (Sela)
6 They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
Dei kjem att um kvelden, dei hyler som hundar og renner kring i byen.
7 See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
Sjå, dei let det gøysa ut or munnen sin, der er sverd i deira lippor, for: «Kven høyrer?»
8 But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Men du, Herre, lær åt deim, du spottar alle heidningar.
9 O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
Mot hans magt vil eg venta på deg, for Gud er mi borg.
10 The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
Min Gud vil møta meg med si nåde, Gud vil lata meg sjå med lyst på deim som lurer på meg.
11 Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
Drep deim ikkje, at ikkje mitt folk skal gløyma det! Driv deim ikring ved di magt og støyt deim ned, du Herre, vår skjold!
12 Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
Kvart ord på deira lippor er ei synd i deira munn; lat deim so verta fanga i sitt ovmod og for den banning og lygn som dei talar!
13 Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
Gjer ende på deim i vreide, gjer ende på deim, so dei ikkje meir er til, og lat dei vita at Gud er Herre i Jakob, alt til endarne av jordi! (Sela)
14 And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
Og dei kjem att um kvelden, hyler som hundar og renner kring i byen.
15 Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
Dei flakkar um etter mat, vert dei ikkje mette, nattar dei yver.
16 But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
Men eg vil syngja um di magt og um morgonen lovsyngja di miskunn; for du er mi borg og mi livd den dag eg er i naud.
17 To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.
Min styrke! for deg vil eg syngja; for Gud er mi borg, min miskunnsame Gud.