< Psalms 58 >

1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
IADUEN komail lotong, pwe komail sota men lokaia me pung, o komail sota men kapung nin tiak inen, komail aramas akan?
2 The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
Melel, komail kin wia me sapung nan mongiong o, o nan sap o komail kin kelail ong wiada me sued.
3 The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
Me doo sang Kot akan me sapung sang pon kapan in ar akan; me likam kan kin sansalong sili sang nan kaped en in ar akan.
4 Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
Ar lingarangar rasong lingarangar en serpent amen, rasong serpent salongepon, me penala salong a,
5 Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
Pwen der rong ngil en saunwun ani o kati ani men, me kadek wunani.
6 O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
Maing Kot, kom kotin katip pasang ngi nan au arail; Maing Ieowa, kom kotin kawela ngi en laien pulepul akan.
7 Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
Kom kotin kawe ir ala dueta pil me kin pwilipwili wei. Ma a kaonopada a kanangan kasik katieu, re kin tip pasang.
8 Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
Re pan soredi dueta kamadel amen kin mong pena; re sota pan kilang katipin dueta seri amen, me sota dar pungi.
9 Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
Mon omail ainpot pan pam tui, a pan kotin sipet wei ni a ongiong.
10 The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
Me pung o pan peren kida a lao kilang depuk ong ir, o a pan widen nä a nan ntan me doo sang Kot o.
11 So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.
Aramas akan ap pan inda: Me pung kan pan tungole kating; pwe Kot eta saunkadeik nin sappa.

< Psalms 58 >