< Psalms 58 >
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
Davidin kultainen kappale, edelläveisaajalle, ettei hän hukkunut. Oletteko te juuri niin mykät, ettette puhu sitä mikä oikeus on, ettekä tuomitse, mikä kohtuus on, te ihmisten lapset?
2 The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
Sydämestänne te myös vääryyttä teette, ja maakunnassa käsillänne väkivaltaa toimitatte.
3 The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
Jumalattomat ovat kääntyneet pois jo äitinsä kohdusta, valhetteliat ovat eksyneet hamasta äitinsä kohdusta.
4 Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
Heidän kiukkunsa on niinkuin kärmeen kiukku, niinkuin kuuron kyykärmeen, joka korvansa tukitsee,
5 Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
Ettei hän kuulisi lumojain ääntä, sen joka viisaasti lumota taitaa.
6 O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
Jumala, särje heidän hampaansa heidän suuhunsa: murenna, Herra, nuorten jalopeurain syömähampaat.
7 Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
Heidän pitää sulaman niinkuin vesi: he ampuvat nuolillansa, mutta ne käyvät rikki.
8 Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
He hukkuvat, niinkuin näkin kota raukee, niinkuin vaimon keskeneräinen, eikä saa nähdä aurinkoa.
9 Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
Ennenkuin teidän orjantappuranne puuksi kasvavat, niin pitää vihan heitä elävänä repäisemän pois.
10 The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
Vanhurskaan pitää iloitseman, koska hän koston näkee, ja pesemän jalkansa jumalattoman veressä,
11 So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.
Että jokaisen pitää sanoman: vanhurskaalla on kuitenkin hedelmä; Jumala on kuitenkin se, joka tuomitsee maan päällä.