< Psalms 57 >

1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock. Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание, внегда ему отбегати от лица Саулова в пещеру. Помилуй мя, Боже, помилуй мя: яко на Тя упова душа моя, и на сень крилу Твоею надеюся, дондеже прейдет беззаконие.
2 I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
Воззову к Богу Вышнему, Богу благодеявшему мне.
3 He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
Посла с небесе и спасе мя, даде в поношение попирающыя мя: посла Бог милость Свою и истину Свою,
4 My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
и избави душу мою от среды скимнов. Поспах смущен: сынове человечестии, зубы их оружия и стрелы, и язык их мечь остр.
5 O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя.
6 They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah)
Сеть уготоваша ногам моим, и слякоша душу мою: ископаша пред лицем моим яму, и впадоша в ню.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
8 You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
9 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Исповемся Тебе в людех, Господи, воспою Тебе во языцех:
10 For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
яко возвеличися до небес милость Твоя и даже до облак истина Твоя.
11 Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя.

< Psalms 57 >