< Psalms 57 >
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock. Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Miktam Dawida, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa tobie; w cieniu twoich skrzydeł będę się chronił, aż przeminie nieszczęście.
2 I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
Będę wołał do Boga Najwyższego, do Boga, który doprowadzi moją sprawę do końca.
3 He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
On ześle [pomoc] z nieba i wybawi mnie [od] urągania tego, który chce mnie pochłonąć. (Sela) Ześle mi Bóg swoje miłosierdzie i prawdę.
4 My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
Moja dusza przebywa wśród lwów; leżę [wśród] płonących, [wśród] synów ludzkich, których zęby [są] jak włócznie i strzały, a język jak miecz ostry.
5 O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
Bądź wywyższony, Boże, ponad niebiosa, [a] twoja chwała ponad całą ziemię.
6 They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah)
Zastawili sidła na moje kroki, zgnębili moją duszę, wykopali przede mną dół, ale sami do niego wpadli. (Sela)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
Gotowe [jest] moje serce, Boże, gotowe [jest] moje serce; będę śpiewał i oddawał chwałę.
8 You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
Obudź się, moja chwało, obudź się, cytro i harfo; ja się zbudzę o świcie.
9 I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.
10 For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
11 Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a ponad całą ziemię twoja chwała.