< Psalms 56 >

1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, pwe aramaj akan nirinir on ia; re kin peipei o kamajak ia ni ran karoj.
2 My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
Ai imwintiti kan kin nirinir nin ran karoj, pwe me toto pei on ia ni ar aklapalap.
3 In the time of my fear, I will have faith in you.
Ni ai majak i kin kaporoporeki komui.
4 In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
I pan kapina majan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan jota majak, da me aramaj kak wiai on ia?
5 Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
Ran karoj re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
6 They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
Re pokon pena, o majamajan, o kanakanai on kaimwin na i kat, duen ar pan kak kame ia la.
7 By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morjuet? Main Kot, kom kotin kajapokala jon en aramaj due met.
8 You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en maj ai nan japwilim omui dal o. Pwe kaidin karoj kileledier nan japwilim omui puk o?
9 When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
Ai imwintiti kan ap pan japale wei ni ran o me i pan likelikwir; let me i aja, me Kot jauaj pa i.
10 In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
I pan kapina majan en Kot; i pan kapina majan en Ieowa.
11 In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
I kaporoporeki Kot, ap jota majak, pwe da me aramaj akan pan kak wiai on ia?
12 I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
Main Kot, i inauki on komui, me i pan maironki danke on komui;
13 Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
Pwe kom kotin dorelar nen i jan mela o na, i kat jan ai krijidi, pwe i en weweid mon jilan en Kot nan marain en me maur akan.

< Psalms 56 >