< Psalms 56 >
1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Die stumme Taube der Ferne«; ein Lied von David, als die Philister ihn in Gath festgenommen hatten. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen stellen mir nach!
2 My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
Meine Feinde stellen mir immerfort nach, ja viele sind’s, die in Hochmut mich befehden.
3 In the time of my fear, I will have faith in you.
In Zeiten, da mir angst ist, vertrau ich auf dich!
4 In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen. Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht; was können Menschen mir antun?
5 Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
Allzeit suchen sie meiner Sache zu schaden; gegen mich ist all ihr Sinnen gerichtet auf Böses.
6 They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf meine Schritte, dieweil sie nach dem Leben mir trachten.
7 By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
Ob der Bosheit zahle ihnen heim, im Zorn laß die Völker niedersinken, o Gott!
8 You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
Meines Elends Tage hast du gezählt, meine Tränen in deinem Krüglein gesammelt; ja gewiß, sie stehen in deinem Buche verzeichnet.
9 When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
So werden denn meine Feinde weichen, sobald (zu Gott) ich rufe; dessen bin ich gewiß, daß Gott mir beisteht.
10 In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen, mit Hilfe des HERRN werde sein Wort ich rühmen.
11 In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht: was können Menschen mir antun?
12 I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
Mir obliegt es, dir, Gott, zu erfüllen meine Gelübde: Dankopfer ich will dir entrichten;
13 Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Straucheln, daß ich wandeln soll vor Gottes Angesicht im Lichte der Lebenden.