< Psalms 56 >

1 To the chief music-maker; put to Jonath elem rehokim. Of David. Michtam. When the Philistines took him in Gath. Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.
Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
2 My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
3 In the time of my fear, I will have faith in you.
Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
4 In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.
Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
5 Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
6 They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
7 By evil-doing they will not get free from punishment. In wrath, O God, let the peoples be made low.
Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 You have seen my wanderings; put the drops from my eyes into your bottle; are they not in your record?
Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
9 When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 In God will I give praise to his word; in the Lord will I give praise to his word.
Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
11 In God have I put my hope, I will have no fear of what man may do to me.
Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
12 I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.
Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
13 Because you have taken my soul from the power of death; and kept my feet from falling, so that I may be walking before God in the light of life.
Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.

< Psalms 56 >