< Psalms 55 >

1 To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David. Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
Para el director del coro. Con instrumentos de cuerda. Un salmo (masquil) de David. ¡Escucha, oh Dios, mi oración; no ignores mi clamor de ayuda!
2 Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
Por favor escúchame, y dame una respuesta. ¡Estoy atribulado por todos mis problemas!
3 I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
Porque mis enemigos me gritan; los malvados me intimidan. Ellos hacen llover sufrimientos sobre mí, con furia me asaltan en su odio.
4 My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
¡Mi corazón late en agonía! Estoy aterrorizado, ¡Siento que voy a morir!
5 Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
Estoy en pánico, temblando con miedo; sentimientos de horror me inundan.
6 And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.
Me digo a mí mismo: “¡Si tan solo Dios me diera alas como una paloma para que pudiera volar lejos y estar en paz!
7 I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah)
Volaría muy lejos para escapar, y me quedaría en el desierto. (Selah)
8 I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.
Correría a un lugar para esconderme, lejos del viento, a salvo de la tormenta furiosa”.
9 Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
¡Confúndelos, Señor! cambia lo que están diciendo, porque veo violencia y conflictos en la ciudad.
10 By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
Ellos patrullan los muros de la ciudad de día y de noche, pero los problemas y la maldad están adentro.
11 Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.
Los que causan la destrucción están dentro de la ciudad; los fraudes y los engaños merodean en las calles.
12 For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
El problema es que no es un enemigo el que se burla de mí. Eso hasta podría soportarlo. Pero quien me insulta no es alguien que me odia. Si no, podría evitarlos.
13 But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.
No, eres tú, un hombre igual a mí, ¡Mi mejor amigo, a quien conozco tan bien!
14 We had loving talk together, and went to the house of God in company.
Nuestra amistad era muy cercana. Solíamos tener grandes pláticas juntos mientras caminábamos con los demás hacia la casa del Señor.
15 Let the hand of death come on them suddenly, and let them go down living into the underworld; because evil is in their houses and in their hearts. (Sheol h7585)
Que la muerte venga rápido sobre ellos; que bajen a la tumba con vida, porque los malvados encuentran ahí su hogar. (Sheol h7585)
16 As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.
Mientras tanto yo, clamaré al Señor, y él me salvará.
17 In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
Lloré y gemí día, tarde y noche, y él me escuchó.
18 He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Me rescató, manteniéndome a salvo de mis atacantes, porque hay muchos en mi contra.
19 God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah) Because they are unchanged, they have no fear of God.
Dios, quien ha gobernado desde el principio me oirá y les responderá. (Selah) Porque ellos se rehúsan a cambiar y no respetan a Dios.
20 He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.
Mientras que mi mejor amigo, atacó a sus amigos que no tenían ninguna pelea con él, rompió las promesas que les había hecho.
21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.
Lo que dice es tan suave como la mantequilla, pero por dentro él solo planea guerra; sus palabras son tan calmantes como el aceite, pero cortan como espadas afiladas.
22 Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
Arroja tus cargas sobre el Señor y él te cuidará. Él no permitirá que aquellos que viven con rectitud caigan.
23 But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
Pero tú, Dios, derribarás a los asesinos y a los mentirosos, arrojándolos al pozo de la destrucción antes de que hayan vivido la mitad de sus vidas. Y yo, confiaré en ti.

< Psalms 55 >