< Psalms 55 >
1 To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David. Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
2 Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
求你側耳聽我,應允我。 我哀歎不安,發聲唉哼,
3 I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。
4 My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
我心在我裏面甚是疼痛; 死的驚惶臨到我身。
5 Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
恐懼戰兢歸到我身; 驚恐漫過了我。
6 And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.
我說:但願我有翅膀像鴿子, 我就飛去,得享安息。
7 I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah)
我必遠遊, 宿在曠野。 (細拉)
8 I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.
我必速速逃到避所, 脫離狂風暴雨。
9 Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭! 因為我在城中見了強暴爭競的事。
10 By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
他們在城牆上晝夜繞行; 在城內也有罪孽和奸惡。
11 Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.
邪惡在其中; 欺壓和詭詐不離街市。
12 For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
原來不是仇敵辱罵我, 若是仇敵,還可忍耐; 也不是恨我的人向我狂大, 若是恨我的人就必躲避他。
13 But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.
不料是你;你原與我平等, 是我的同伴,是我知己的朋友!
14 We had loving talk together, and went to the house of God in company.
我們素常彼此談論,以為甘甜; 我們與群眾在上帝的殿中同行。
15 Let the hand of death come on them suddenly, and let them go down living into the underworld; because evil is in their houses and in their hearts. (Sheol )
願死亡忽然臨到他們! 願他們活活地下入陰間! 因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。 (Sheol )
16 As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.
至於我,我要求告上帝; 耶和華必拯救我。
17 In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎; 他也必聽我的聲音。
18 He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
他救贖我命脫離攻擊我的人, 使我得享平安, 因為與我相爭的人甚多。
19 God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah) Because they are unchanged, they have no fear of God.
那沒有更變、不敬畏上帝的人, 從太古常存的上帝必聽見而苦待他。
20 He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.
他背了約, 伸手攻擊與他和好的人。
21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.
他的口如奶油光滑, 他的心卻懷着爭戰; 他的話比油柔和, 其實是拔出來的刀。
22 Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
你要把你的重擔卸給耶和華, 他必撫養你; 他永不叫義人動搖。
23 But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
上帝啊,你必使惡人下入滅亡的坑; 流人血、行詭詐的人必活不到半世, 但我要倚靠你。