< Psalms 54 >
1 To the chief music-maker; on Neginoth. Maschil. Of David. When the Ziphites came and said to Saul, Is not David keeping himself secret among us? Let your name be my salvation, O God; let my cause be judged by your strength.
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
2 Let my prayer come before you, O God; give ear to the words of my mouth.
Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
3 For men who are going after me have come out against me, violent men are purposing to take my soul; they have not put God before their eyes. (Selah)
car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
4 See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.
Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
5 Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.
Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
6 Freely will I make my offerings to you; I will give praise to your name, O Lord, for it is good.
De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
7 Because it has been my saviour from all my trouble; and my eyes have seen the punishment of my haters.
Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.