< Psalms 52 >

1 To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech. Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
برای سالار مغنیان. قصیده داود وقتی که دوآغ ادومی آمد و شاول را خبر داده، گفت که داود به خانه اخیملک رفت ای جبار چرا از بدی فخر می‌کنی؟ رحمت خدا همیشه باقی است.۱
2 Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
زبان تو شرارت را اختراع می‌کند، مثل استره تیز، ای حیله ساز!۲
3 You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah)
بدی را از نیکویی بیشتر دوست می‌داری و دروغ را زیادتر از راست گویی، سلاه.۳
4 Destruction is in all your words, O false tongue.
همه سخنان مهلک را دوست می‌داری، ای زبان حیله باز!۴
5 But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah)
خدا نیز تو را تا به ابد هلاک خواهد کردو تو را ربوده، از مسکن تو خواهد کند و ریشه تورا از زمین زندگان، سلاه.۵
6 The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
عادلان این را دیده، خواهند ترسید و بر او خواهند خندید.۶
7 See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
هان این کسی است که خدا را قلعه خویش ننمود بلکه به کثرت دولت خود توکل کرد و از بدی خویش خود را زورآور ساخت.۷
8 But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
و اما من مثل زیتون سبز در خانه خدا هستم. به رحمت خدا توکل می‌دارم تا ابدالاباد.۸
9 I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.
تو را همیشه حمد خواهم گفت، زیرا تو این را کرده‌ای. و انتظار نام تو را خواهم کشید زیرا نزدمقدسان تو نیکوست.۹

< Psalms 52 >