< Psalms 51 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
2 Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
10 Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
12 Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
13 Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
14 Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
15 O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
17 The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
19 Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.