< Psalms 51 >

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Psalms 51 >