< Psalms 51 >
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
2 Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
3 For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
4 Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
5 Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
6 Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
7 Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
8 Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
9 Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
10 Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
11 Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
12 Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
13 Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
15 O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
16 You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
17 The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
18 Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
19 Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.