< Psalms 50 >
1 A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
“Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah)
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
“Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.