< Psalms 48 >
1 A Song. A Psalm. Of the sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised, in the town of our God, in his holy mountain.
Пісня. Псалом синів Коре́євих. Великий Госпо́дь і просла́влений ве́льми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
2 Beautiful in its high position, the joy of all the earth, is the mountain of Zion, the mountain of God, the town of the great King.
Препи́шна країна, розра́да всієї землі, — то Сіонська гора, на півні́чних око́лицях, місто Царя можновла́дного!
3 In its buildings God is seen to be a high tower.
Бог у хра́мах Своїх, за твердиню Він зна́ний.
4 For see! the kings came together by agreement, they were joined together.
Бо царі ось зібрались, ішли вони ра́зом,
5 They saw it, and so were full of wonder; they were troubled, and went quickly away in fear.
але, як побачили, то здивува́лись, полякалися та й розпоро́шились.
6 Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.
Обгорнув їх там страх, немов біль породі́ллю;
7 By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
Ти східнім вітром розбив кораблі ті Тарші́ські.
8 As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah)
Як ми чули, так бачили в місті Господа Савао́та, у місті нашого Бога, — Бог міцно поставить навіки його́! (Се́ла)
9 Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
Розмишля́ли ми, Боже, про ми́лість Твою серед храму Твого́.
10 As your name is, O God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
Як Ім'я́ Твоє, Боже, так слава Твоя — аж по кі́нці землі, справедли́вости повна прави́ця Твоя!
11 Let there be joy in the mountain of Zion, and let the daughters of Judah be glad, because of your wise decisions.
Нехай весели́ться Сіонська гора, Юдині до́чки хай тішаться через Твої правосу́ддя.
12 Make your way about Zion, and go round it, numbering its towers.
Оточі́те Сіо́н й обступі́те його́, полічіть його ба́шти,
13 Take note of its strong walls, looking well at its fair buildings; so that you may give word of it to the generation which comes after.
зверні́те увагу на ва́ла його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти́ поколі́нню насту́пному,
14 Because this God is our God for ever and ever: he will be our guide.
бо Цей Бог — то наш Бог на вічні віки́, Він буде прова́дити нас аж до смерти!